ಕಳದಿರುವುದು

கள்வார்க்குத் தள்ளும் உயிர்நிலை கள்வார்க்குத்
தள்ளாது புத்தே ளுளகு.   (௨௱௯௰ - 290) 

ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡುವವರಿಗೆ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಉಸಿರೊಂದಿಗೆ ಬಾಳುವ ನೆಲೆಯೂ ತಪ್ಪಿಹೋಗುತ್ತದೆ. ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡದವರನ್ನು ದೇವಲೋಕವೂ ಆದರಿಸುತ್ತದೆ.  (೨೯೦)

ტამილური (தமிழ்)
களவு செய்வார்க்கு, உடலில் உயிர் நிலைக்கும் காலமும் தவறிப் போகும்; களவு செய்யாதவர்க்குத் தேவருலகத்து வாழ்வும் தவறிப் போகாது (௨௱௯௰)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


களவு செய்வார்க்கு உடலில் உயிர் வாழும் வாழ்வும் தவறிப் போகும், களவு செய்யாமல் வாழ்வோர்க்கு தேவருலகும் வாய்க்கத் தவறாது. (௨௱௯௰)
— மு. வரதராசன்


திருடுபவரை அவரது உயிரும் வெறுக்கும்; திருடாதவரையோ தேவர் உலகமும் வெறுக்காது. (௨௱௯௰)
— சாலமன் பாப்பையா


களவாடுபவர்க்கு உயிர் வாழ்வதேகூடத் தவறிப்போகும்; களவை நினைத்தும் பார்க்காதவர்க்கோ, புகழுலக வாழ்க்கை தவறவே தவறாது (௨௱௯௰)
— மு. கருணாநிதி


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀴𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀴𑁆𑀴𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀬𑀺𑀭𑁆𑀦𑀺𑀮𑁃 𑀓𑀴𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀢𑁆
𑀢𑀴𑁆𑀴𑀸𑀢𑀼 𑀧𑀼𑀢𑁆𑀢𑁂 𑀴𑀼𑀴𑀓𑀼 (𑁓𑁤𑁣)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Kalvaarkkuth Thallum Uyirnilai Kalvaarkkuth
Thallaadhu Puththe Lulaku
— (Transliteration)


kaḷvārkkut taḷḷum uyirnilai kaḷvārkkut
taḷḷātu puttē ḷuḷaku.
— (Transliteration)


Even life abandons him who defrauds others, But heaven never forsakes the honest.

ჰინდი (हिन्दी)
चिरों को निज देह भी, ढकेल कर दे छोड़ ।
पालक को अस्तेय व्रत, स्वर्ग न देगा छोड़ ॥ (२९०)


ტელუგუ (తెలుగు)
దొంగవాని కిహమె దూరమై పోవంగ
నిగ్రహునికి దక్కు నింగి సుఖము. (౨౯౦)


მალაიალამი (മലയാളം)
മോഷ്ടാക്കൾക്കുലകിൽ നീണാൾ ജീവിതം സാദ്ധ്യമായിടാ; തദ്ദോഷരഹിതർ ദേവലോകത്തും നീണ്ടുവാഴുവോർ (൨൱൯൰)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
जीवनं स्पष्टमाकृत्या चोराणामिह दुर्लभम्।
चौर्यकर्मविहीनानां स्वर्गेऽपि सुलभायते॥ (२९०)


იაპონური (සිංහල)
ෆසොරකම් කරන විට - ඔවුන් පණනල වැනසෙයි නොකරන දනන් හට - වඩා ළංවේ දේව ලෝකය (𑇢𑇳𑇲)

ჩინური (汉语)
欺詐之徒卽其身亦不能保; 正義之士獲天之蔭, 享用無盡. (二百九十)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Melayu)
Orang yang menipu orang lain tidak berkuasa malah terhadap diri- nya sendiri: tetapi keindahan alam dewa2 menjadi pesaka abadi mereka yang sentiasa jujor.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
도둑질을 멀리하는 자는 천국을 얻고, 도둑은 인생을 잃는다. (二百九十)

რუსული (Русский)
Обманщику не принадлежит даже обитель души — тело. Иной мир небожителей примет лишь того человека, который чуждается обмана

არაბული (العَرَبِيَّة)
الرجل الذى يغش الآخرين لا سلطة لـه على نفسه وجسمه والذين هم صالحون لا يزالون فى ظل جميع الآلهة (٢٩٠)


ფრანგული (Français)
Le corps des habituels du vol périt; le monde des dieux ne manque pas à ceux qui ne volent pas.

გერმანული (Deutsch)
Betrüger verscherzen sogar ihr Leben - wer nicht betrügt, dem versagt sich nicht einmal die himmlische Welt.

შვედური (Svenska)
Själva kroppen sviker dem som övar bedrägeri. De som ej vill stjäla blir icke svikna ens i gudarnas värld.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ლათინური (Latīna)
A fraudulentis ipsorum corpus recedct; a fraude carentibus etiam mundus deorum non recedet. (CCXC)

პოლონური (Polski)
Gdy ten, który pokonał ich siłę fatalną, Kiedyś stanie się równy pólbogom.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


கள்வார்க்குத் தள்ளும் உயிர்நிலை கள்வார்க்குத் தள்ளாது புத்தே ளுளகு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22