ಮಳೆಯ ಸ್ತುತಿ

துப்பார்க்குத் துப்பாய துப்பாக்கித் துப்பார்க்குத்
துப்பாய தூஉம் மழை.   (௰௨ - 12) 

ಉಣ್ಣುವವರಿಗೆ ತಕ್ಕ ಉಣಿಸನ್ನು ಬೆಳೆಯೆಲು ನೆರವಾಗುವುದು ಮಳೆ ; ನೀರಡಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಲಿದವರಿಗೆ ತಾನೇ ಉಣಿಸಾಗುವುದು ಮಳೆ.  (೧೨)

ტამილური (தமிழ்)
உண்பவர்க்குத் தகுந்த பொருள்களை விளை வித்துத் தந்து அவற்றைப் பருகுவார்க்குத் தானும் ஓர் உணவாக (பருகும் நீராக) விளங்குவதும் மழையே ஆகும் (௰௨)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


உண்பவர்க்குத் தக்க உணவுப் பொருள்களை விளைவித்துத் தருவதோடு, பருகுவோர்க்குத் தானும் ஓர் உணவாக இருப்பது மழையாகும் (௰௨)
— மு. வரதராசன்


நல்ல உணவுகளைச் சமைக்கவும், சமைக்கப்பட்ட உணவுகளை உண்பவர்க்கு இன்னுமோர் உணவாகவும் பயன்படுவது மழையே (௰௨)
— சாலமன் பாப்பையா


யாருக்கு உணவுப் பொருள்களை விளைவித்துத்தர மழை பயன்படுகிறதோ, அவர்களுக்கே அந்த மழை அவர்கள் அருந்தும் உணவாகவும் ஆகி அரிய தியாகத்தைச் செய்கிறது (௰௨)
— மு. கருணாநிதி


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀢𑀼𑀧𑁆𑀧𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀼𑀧𑁆𑀧𑀸𑀬 𑀢𑀼𑀧𑁆𑀧𑀸𑀓𑁆𑀓𑀺𑀢𑁆 𑀢𑀼𑀧𑁆𑀧𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀢𑁆
𑀢𑀼𑀧𑁆𑀧𑀸𑀬 𑀢𑀽𑀉𑀫𑁆 𑀫𑀵𑁃 (𑁛𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Thuppaarkkuth Thuppaaya Thuppaakkith Thuppaarkkuth
Thuppaaya Thooum Mazhai
— (Transliteration)


tuppārkkut tuppāya tuppākkit tuppārkkut
tuppāya tū'um maḻai.
— (Transliteration)


Rain is not only a consumable for the consumer But also begets other consumables.

ჰინდი (हिन्दी)
आहारी को अति रुचिर‍, अन्नरूप आहार ।
वृष्ति सृष्टि कर फिर स्वयं, बनती है आहार ॥ (१२)


ტელუგუ (తెలుగు)
వాన కలుగఁజేయు ప్రాణి కోటికినెల్ల
కూడు నీళ్ళు రెండు కొఱఁత లేక (౧౨)


მალაიალამი (മലയാളം)
ഭക്ഷ്യധാന്യങ്ങളുണ്ടാക്കി മാനവർക്ക് കൊടുപ്പതും താനും ഭക്ഷണമായ്ത്തന്നെ നിലകൊള്ളു ന്നതും മഴ (൰൨)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
आहारापेक्षलोकस्य भोज्यं धान्यादिकं बहु ।
उत्पाथ पेयतामेति स्वयं वर्षे जलात्मना ॥ (१२)


იაპონური (සිංහල)
වැළඳිමට හිතැති- අහරත් වවා සුලබව තෙමේමත් අහරක්- වුනා වතූරට හැරී වරුසා (𑇪𑇢)

ჩინური (汉语)
雨水乃人類食物之源泉, 且其本身亦爲飲料. (十二)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Melayu)
Sa-tiap makanan yang manis ada-lah sumbangan hujan kapada manusia: hujan itu sendiri menjadi makanan manusiajuga.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
비는 살아있는 모든 존재를 위해 음식을 생산하고 그 자체가 음식의 일부를 형성한다. (十二)

რუსული (Русский)
Дождь все взращивает для поддержании жизни и сам служит для утоления жажды

არაბული (العَرَبِيَّة)
المطر هو يصدر جميع الأشياء من الغذاء الذى يحتاج إليه الإنسان هو أيضا شراب له (١٢)


ფრანგული (Français)
Non seulement la pluie procure la meilleure nourriture à tous les êtres, mais aussi elle se constitue leur meilleur aliment.

გერმანული (Deutsch)
Den Essenden lässt der Regen Nahrung wachsen und ist ihnen Wasser zugleich.

შვედური (Svenska)
För dem som äter och dricker frambringar regnet föda och är i sig självt även föda.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ლათინური (Latīna)
Quod non modo comedentibus suavia alimenta subministrat, sed (ea) comedentibus (et ipsum) alimentum fit, id est pluvia. (XII)

პოლონური (Polski)
Twórca wszelkiej żywności, co z niego powstała I pragnienia wszelkiego koiciel.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


துப்பார்க்குத் துப்பாய துப்பாக்கித் துப்பார்க்குத் துப்பாய தூஉம் மழை.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22