Meratapi kepuchatan kekaseh yang merindu

நயந்தவர்க்கு நல்காமை நேர்ந்தேன் பசந்தவென்
பண்பியார்க்கு உரைக்கோ பிற.   (௲௱௮௰௧ - 1181) 

Sa-benar-nya aku sendiri-lah yang menyetujui pemergian kekaseh- ku: kapada siapa-kah dapat aku mengeloh sekarang tentang kepu- chatan-ku?
Ismail Hussein (Tirukkural)


Tamil (தமிழ்)
என்னை விரும்பிய காதலரின் பிரிவுக்கு அந்நாளிலே உடன்பட்ட யான், இப்பொழுது பசந்த என் இயல்பை யாருக்குச் சென்று எடுத்துச் சொல்வேன்! (௲௱௮௰௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


விரும்பிய காதலர்க்கு அன்று பிரிவை உடன்பட்டேன்; பிரிந்தபின் பசலை உற்ற என் தன்மையை வேறு யார்க்குச் சென்று சொல்வேன்? (௲௱௮௰௧)
— மு. வரதராசன்


என்னை விரும்பிய என்னவர் பிரியச் சம்மதித்த நான், அவர் பிரிவைத் தாங்காமல் பசலை கொண்ட என் மேனியின் இயல்பை யாரிடம் போய்ச் சொல்வேன்? (௲௱௮௰௧)
— சாலமன் பாப்பையா


என்னைப் பிரிந்து செல்வதற்கு என் காதலர்க்கு ஒப்புதல் அளித்துவிட்டேன்; ஆனால், இப்போது பிரிவுத் துன்பத்தால் என்னுடலில் பசலை படர்வதை, யாரிடம் போய்ச் சொல்வேன்? (௲௱௮௰௧)
— மு. கருணாநிதி


Brāhmī (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑀬𑀦𑁆𑀢𑀯𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼 𑀦𑀮𑁆𑀓𑀸𑀫𑁃 𑀦𑁂𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑁂𑀷𑁆 𑀧𑀘𑀦𑁆𑀢𑀯𑁂𑁆𑀷𑁆
𑀧𑀡𑁆𑀧𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼 𑀉𑀭𑁃𑀓𑁆𑀓𑁄 𑀧𑀺𑀶 (𑁥𑁤𑁢𑁒)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Inggeris (English)
Nayandhavarkku Nalkaamai Nerndhen Pasandhaven
Panpiyaarkku Uraikko Pira
— (Transliteration)


nayantavarkku nalkāmai nērntēṉ pacantaveṉ
paṇpiyārkku uraikkō piṟa.
— (Transliteration)


Having agreed to part my love, How can I complain of my pallor to others?

Hindi (हिन्दी)
प्रिय को जाने के लिये, सम्मति दी उस काल ।
अब जा कर किससे कहूँ, निज पीलापन-हाल ॥ (११८१)


Telugu (తెలుగు)
వలపుగాని విడచి పాలితి నీరీతి
ఎవరికోడ దీని నెఱుకబరతు. (౧౧౮౧)


Malayalam (മലയാളം)
കാമുകനെന്നെയും വിട്ടു പിരിഞ്ഞ നാളെൻ മേനിയിൽ ഏർപ്പെട്ട നിറഭേദങ്ങലാരിടം വ്യാഹരിപ്പുഞാൻ (൲൱൮൰൧)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದ ನಲ್ಲನಿಗೆ ನನ್ನಿಂದ ಅಗಲಿರಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡಿದೆ ಆದರೆ ವಿವರ್ಣವಾದ ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಯಾರಿಗೆ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳಲಿ? (೧೧೮೧)

Sanskrit (संस्कृतम्)
... ङ्गयकारि ...
ततोऽभून्मयि वैवर्ण्य कस्मै तत्कथयाम्यहम् (११८१)


Sinhala (සිංහල)
පෙම්වතුගෙ වියොවට - එකඟ වූ මා සිරුරෙහි දුර්වර්ණය නගී - මෙ ආ තතු පවසන්නෙ කාට ද? (𑇴𑇳𑇱𑇡)

Cina (汉语)
妾自允艮人遠遊, 如今憂傷憔悴, 又向何人怨訴. (一千一百八十一)
程曦 (古臘箴言)


Korea (한국어)
그녀는애인과헤어지는데기꺼이동의했고이제상사병을호소할수없다. (千百八十一)

Rusia (Русский)
Я согласилась на разлуку с любимым. Кому же теперь жаловаться на то,,то тело мое побледнело в разлуке с ним и обрело даже желтизну?

Arab (العَرَبِيَّة)
أنا لنفسى رضيت بفراق حبيبى فلمن أشكوالآن عن إمتقاع لونى؟ (١١٨١)


Perancis (Français)
A qui me plaindre de ma pâleur (causée par la douleur de la séparation) moi, qui ai consenti à la séparation de mon amant, trompée par ses cajoleries.

Jerman (Deutsch)
Ich stimmte der Trennung von meinem Geliebten zu - wem soll ich das zuschieben, daß ich fahl wurde?

Sweden (Svenska)
Jag samtyckte ju själv till min älskades uppbrott. För vem skall jag då berätta om min hys trånsjuka blekhet?
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Dumina , quae discessum probaverat , jam disceseus impatiens dicit,: Amanti ad non amandum consentiebam. De facie mea pallida factaq quocum conquerar? (MCLXXXI)

Poland (Polski)
Kiedyś sama ci wszak pozwoliłam na wyjazd. Czyż mam prawo na ciebie się złościć?
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நயந்தவர்க்கு நல்காமை நேர்ந்தேன் பசந்தவென் பண்பியார்க்கு உரைக்கோ பிற.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Bab Terkenal

Petikan Terkenal

Perkataan ulangan dalam petikan
Perkataan ulangan paling banyak dalam Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Perkataan ulangan dalan permulaan petikan
Perkataan pertama paling lazim dalam petikan
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Perkataan ulangan dalan keakhiran petikan
Perkataan terakhir paling lazim dalam petikan
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22