Finsternis weicht und Freude entsteht denen, die frei sind von Verblendung und ein klares Vorsiellungsvermügen haben. Tamilisch (தமிழ்)மயக்கம் நீங்கிய குற்றமற்ற மெய்யறிவு உடையவர்களுக்கு அவ்வுணர்வு, இருளிலிருந்து விடுபட்டு அடைகின்றதான இன்பத்தையும் கொடுக்கும் (௩௱௫௰௨)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) மயக்கம் நீங்கிக் குற்றம் அற்ற மெய்யுணர்வை உடையவர்க்கு, அம் மெய்யுணர்வு அறியாமையை நீக்கி இன்ப நிலையைக்கொடுக்கும். (௩௱௫௰௨)
— மு. வரதராசன் மயக்கத்திலிருந்து விலகிக் குற்றமற்ற மெய்யை உணரும் நிலையை அடைந்தவர்க்கு, அந்நிலை துன்ப இருளை விலக்கும்; இன்ப நிலையைக் கொடுக்கும். (௩௱௫௰௨)
— சாலமன் பாப்பையா மயக்கம் தெளிந்து மாசற்ற உண்மையை உணர்ந்தால் அறியாமை அகன்று நலம் தோன்றும் (௩௱௫௰௨)
— மு. கருணாநிதி Brahmi-Schrift (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀇𑀭𑀼𑀴𑁆𑀦𑀻𑀗𑁆𑀓𑀺 𑀇𑀷𑁆𑀧𑀫𑁆 𑀧𑀬𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀭𑀼𑀴𑁆𑀦𑀻𑀗𑁆𑀓𑀺
𑀫𑀸𑀘𑀶𑀼 𑀓𑀸𑀝𑁆𑀘𑀺 𑀬𑀯𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼 (𑁔𑁤𑁟𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Englisch (English)Irulneengi Inpam Payakkum Marulneengi
Maasaru Kaatchi Yavarkku
— (Transliteration) iruḷnīṅki iṉpam payakkum maruḷnīṅki
mācaṟu kāṭci yavarkku
— (Transliteration) Darkness disappears and bliss descends Upon men of clear vision and free of delusion. Hindi (हिन्दी)मोह-मुक्त हो पा गये, निर्मल तत्वज्ञान ।
भव-तम को वह दूर कर, दे आनन्द महान ॥ (३५२) Telugu (తెలుగు)అంధకార మెడలి యనువగు సౌఖ్యము
మౌఢ్య మెడలి నట్టి మానవులకు. (౩౫౨) Malayalam (മലയാളം)മായയാം തിമിരം വിട്ടു ശുദ്ധജ്ഞാനികളായവർ ജീവിതക്ലേശമില്ലാതെ തുഷ്ടിയോടുയിർവാഴുവോർ (൩൱൫൰൨) Kannada (ಕನ್ನಡ)ತಮ್ಮನ್ನು ಆದರಿಸಿರುವ ಭ್ರಮೆಯನ್ನು ತೊರೆದು, ಶುದ್ದವಾದ ದರ್ಶನದಿಂದ ಲೋಕವನ್ನು ನೋಡುವವರಿಗೆ ಭವದ ಕತ್ತಲು ಹರಿದು ಸುಖದ ನೆಲೆ ಪ್ರಾಪ್ತವಾಗುವುದು. (೩೫೨) Sanskrit (संस्कृतम्)अविद्यां समतिक्रम्य तत्त्वज्ञान निषेवणात्।
जन्मदु:खमलब्ध्वैव प्राप्यते ब्रह्मण: पदम्॥ (३५२) Singhalesische (සිංහල)මෝහෙන් නුමුලාව - නිවැරදි දැකූම් ලත් අය අවිදුවෙන් වෙන් වී- සදාකාලික සැප ලබත් මැයි (𑇣𑇳𑇮𑇢) Chinesisch (汉语)超脫於虛幻者, 心目如明鏡, 幽暗盡去, 光明豁然. (三百五十二)
— 程曦 (古臘箴言) Malaysische (Melayu)Amati-lah orang yang telah melepaskan diri daripada khayalan dan penglihatan tidak berbalam malah jelas: kegelapan lenyap dari-nya dan kegembiraan mengunjongi-nya pula.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Koreanisch (한국어)순수한 비전과 맑은 마음을 가진 자들에게서 어두운 슬픔은 떠나가고 행복이 도래한다. (三百五十二) Russisch (Русский)Люди, которые сумели избавиться от ложного взгляда на вещи, обойдут тьму заблуждения и добьются спасения души Arabisch (العَرَبِيَّة)
إن الذى يحرر نفسه من الاشتباهات و يملك بصيرة رائعة واضحة سينكشف عنه الظلام ويتمتع هو بالسرورو الحبور (٣٥٢)
Französisch (Français)La délivrance de l’illusion, jointe à la vision sereine, fait éviter l’enfer et procure le salut. Schwedisch (Svenska)Mörkret viker och lyckan ler mot dem som, fria från förvillelse, har skådat den sanna verkligheten.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Latein (Latīna)Qui sine caecitate mentis sapientia pura utentur, beatitate fruen-tur sine teuebris. (CCCLII) Polnisch (Polski)Tylko temu, co przejrzał na oczy, się uda Ujrzeć coś poza złudą i mają*.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)