Gerechtigkeit ist die unparteiische Rede, die aus einem unvoreingenommenen Geist kommt. Tamilisch (தமிழ்)உள்ளத்திலே கோணுதலற்ற பண்பை முடிவாகப் பெற்றிருந்தால், சொற்களில் கோணுதல் இல்லாதிருத்தலும் செப்பமாக உணரப்படும் (௱௰௯)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) உள்ளத்தில் கோணுதல் இல்லாத தன்மையை உறுதியாகப் பெற்றால், சொல்லிலும் கோணுதல் இல்லாதிருத்தல் நடுவுநிலைமையாம். (௱௰௯)
— மு. வரதராசன் மனம் ஓரஞ் சாராமல் சமமாக நிற்குமானால் சொல்லிலும் அநீதி பிறக்காது; அதுவே நீதி. (௱௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா நேர்மையும் நெஞ்சுறுதியும் ஒருவர்க்கு இருந்தால் அவரது சொல்லில் நீதியும் நியாயமும் இருக்கும் அதற்குப் பெயர்தான் நடுவுநிலைமை (௱௰௯)
— மு. கருணாநிதி Brahmi-Schrift (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀘𑁄𑁆𑀶𑁆𑀓𑁄𑀝𑁆𑀝𑀫𑁆 𑀇𑀮𑁆𑀮𑀢𑀼 𑀘𑁂𑁆𑀧𑁆𑀧𑀫𑁆 𑀑𑁆𑀭𑀼𑀢𑀮𑁃𑀬𑀸
𑀉𑀝𑁆𑀓𑁄𑀝𑁆𑀝𑀫𑁆 𑀇𑀷𑁆𑀫𑁃 𑀧𑁂𑁆𑀶𑀺𑀷𑁆 (𑁤𑁛𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Englisch (English)Sorkottam Illadhu Seppam Orudhalaiyaa
Utkottam Inmai Perin
— (Transliteration) coṟkōṭṭam illatu ceppam orutalaiyā
uṭkōṭṭam iṉmai peṟiṉ.
— (Transliteration) Equity is words without bias And it comes from a firm, unbiased mind. Hindi (हिन्दी)कहना सीधा वचन है, मध्यस्थता ज़रूर ।
दृढ़ता से यदि हो गयी, चित्त-वक्रता दूर ॥ (११९) Telugu (తెలుగు)మనను నుండిగాదె మాటలన్నియు వచ్చు
మాట న్యాయమెల్ల మనను విధము (౧౧౯) Malayalam (മലയാളം)ഉള്ളിൽ നിഷ്പക്ഷതാഭാവം പാലിക്കുന്നവരവ്വിധം വാക്കിലും നീതിപാലിക്കൽ പൂർണ്ണതക്ക് നിദാനമാം (൱൰൯) Kannada (ಕನ್ನಡ)ಮನಸ್ಸು ಪಕ್ಷಪಾತವೆಳಸದಿರುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದಮೇಲೆ, ನುಡಿಯಲ್ಲಿಯೂ ನೇರವಾಗಿರುವುದು ಸಮದರ್ಶಿತನವೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು. (೧೧೯) Sanskrit (संस्कृतम्)पक्षपातं विना चित्तं मध्यस्थं च भवेद्यति ।
वाचि मध्यस्थभावोऽपि तदा नूनं भविष्यति ॥ (११९) Singhalesische (සිංහල)සිත තූළ තිර ලෙසට - වක් බවෙක් නැති වී නම් බසෙහිදු එම ගූණය - ඇති බව ම මැදහත් ගතියවේ (𑇳𑇪𑇩) Chinesisch (汉语)人若有大公無私之心, 其言皆正義. (一百十九)
— 程曦 (古臘箴言) Malaysische (Melayu)Sa-sunggoh-nya uchapan tulus dari mulut sa-saorang ada-lah hukum- an, dengan sharat tidak ia tergelinchir dari kebenaran di-dalam hati-nya.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Koreanisch (한국어)공정은 확고하고 편견없는 마음에서 우러나오는 편견없는 단어를 의미한다. (百十九) Russisch (Русский)Беспристрастное слово является добродетелью того человека, у которого справедливое сердце. Arabisch (العَرَبِيَّة)
العدالة هي اظهار مشاعر وعواطف من عقل لا يتعصب لاحد (١١٩)
Französisch (Français)La justice est la droiture du langage: on l’acquiert par la constante stabilité de la volonté dans l’équité. Schwedisch (Svenska)Rättvis är den vars ord står fast och som icke låter sig rubbas i sitt inre.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Latein (Latīna)Quod in verbis non deflectit, rectum erit, - si (a te) impetraveris, ut ( etiam) animus constanter non deflectat. (CXIX) Polnisch (Polski)Sprawiedliwość i zacność szeroko pojęta W każdym fachu ma swoje wymogi.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)