Vänskapen

நகுதற் பொருட்டன்று நட்டல் மிகுதிக்கண்
மேற்செனறு இடித்தற் பொருட்டு.   (௭௱௮௰௪ - 784) 

Vänskap är ej till för yster glädje utan för sträng tillrättavisning av den som handlar fel.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Tamil (தமிழ்)
நட்புச் செய்து கொள்வது நண்பரோடு சிரித்து மகிழ்வதற்காக மட்டும் அன்று; அவர் மிகுதியாகத் தவறு செய்யும் போது, அவரைக் கடிந்து திருத்துவதற்கே ஆகும் (௭௱௮௰௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


நட்புச் செய்தல் ஒருவரோடு ஒருவர் சிரித்து மகிழும் பொருட்டு அன்று, நண்பர் நெறிக்கடந்து செல்லும் போது முற்ப்பட்டுச் சென்று இடித்துரைப்பதற்காகும். (௭௱௮௰௪)
— மு. வரதராசன்


ஒருவனோடு நட்புக் கொள்வது சிரித்து மகிழ மட்டும் அன்று; நண்பனிடம் வேண்டாத செயல் இருக்கக் கண்டபோது விரைந்து கண்டித்துப் புத்தி சொல்வதற்கும் ஆம். (௭௱௮௰௪)
— சாலமன் பாப்பையா


நட்பு என்பது சிரித்து மகிழ்வதற்காக அல்ல; நண்பர்கள் நல்வழி தவறிச் செல்லும்பொழுது இடித்துரைத்துத் திருத்துவதற்காகும் (௭௱௮௰௪)
— மு. கருணாநிதி


Brāhmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑀓𑀼𑀢𑀶𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀝𑁆𑀝𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀦𑀝𑁆𑀝𑀮𑁆 𑀫𑀺𑀓𑀼𑀢𑀺𑀓𑁆𑀓𑀡𑁆
𑀫𑁂𑀶𑁆𑀘𑁂𑁆𑀷𑀶𑀼 𑀇𑀝𑀺𑀢𑁆𑀢𑀶𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀝𑁆𑀝𑀼 (𑁘𑁤𑁢𑁕)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Engelska (English)
Nakudhar Poruttandru Nattal Mikudhikkan
Mersenaru Itiththar Poruttu
— (Transliteration)


nakutaṟ poruṭṭaṉṟu naṭṭal mikutikkaṇ
mēṟceṉaṟu iṭittaṟ poruṭṭu.
— (Transliteration)


Friendship is not for merriment But for stern reproach when friends go astray.

Hindi (हिन्दी)
हँसी-खेल करना नहीं, मैत्री का उपकार ।
आगे बढ़ अति देख कर, करना है फटकार ॥ (७८४)


Telugu (తెలుగు)
నవ్వులాట గాదు నెవ్వరితో చెల్మి
హద్దు మీరఁ గొట్టిదిద్ద నగును. (౭౮౪)


Malayalam (മലയാളം)
നർമ്മം‍ ചൊല്ലി ഹസിക്കുന്നതല്ല സ്‌നേഹിതലക്ഷണം‍ നീതിയിൻ ‍ മുറതെറ്റുമ്പോൾ ശാസിച്ചു വഴിമാറ്റലാം‍. (൭൱൮൰൪)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಸ್ನೇಹ ಮಾಡುವುದು ಬರಿಯ ಸಂತೋಷಕ್ಕಾಗಿ ಅಲ್ಲ; ಸ್ನೇಹಿತರಾದವರು ದಾರಿತಪ್ಪಿದಾಗ ಮುಂದೆ ನಿಂತು ಅವರ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಠುರವಾಗಿ ಎತ್ತಿ ಹೇಳಬೇಕು. (೭೮೪)

Sanskrit (संस्कृतम्)
परस्परकृता मैत्री न हि तोषाय केवलम् ।
स्खालित्ये सुहृदस्तस्माद् वारणं सख्यमुच्यते ॥ (७८४)


Singalesiska (සිංහල)
වරද දුටු තැනදී - ඉදිරිව ඔවා දීමට විනා සිනැහීමට - නොවේ සෙනෙහස ජනිත වූයේ (𑇧𑇳𑇱𑇤)

Kinesiska (汉语)
交友非爲享樂; 爲在迷途時得所矯正耳. (七百八十四)
程曦 (古臘箴言)


Malajiska (Melayu)
Tujuan persahabatan bukan-lah keriangan: tujuan-nya ia-lah untok menyekat daripada tersingkir ka-jalan yang sesat.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreanska (한국어)
우정은하찮은즐거움을위한것이아니라친구가미혹될때그실수를지적하기위함이다. (七百八十四)

Ryska (Русский)
Дружба существует не для тривиального веселья,, для предостережения друга, совершающего ошибку

Arabiska (العَرَبِيَّة)
الصداقة ليست بغرص حصول الطرب أو الفرح بل هي لتـقييد وتعنيت رجل ضل عن طريق الرشد والصواب (٧٨٤)


Franska (Français)
Ce n'est pas pour se divertir qu'on se lie d'amitié, mais pour prévenir les égarements, les réprimander s'ils se produisent et donner de bons conseils.

Tyska (Deutsch)
Freundschaft ist nicht zum Spaß da, sondern um Irrenden schnell zu raten.

Latin (Latīna)
Non ad ridendum fit amicitia, sed ad invehendum et objurgandum, si vitium inciderit. (DCCLXXXIV)

Polska (Polski)
On nie po to istnieje, by sprzyjał twym grzechom, Ale po to, by od nich wyzwalał.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நகுதற் பொருட்டன்று நட்டல் மிகுதிக்கண் மேற்செனறு இடித்தற் பொருட்டு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Populärt kapitel

Populär kuplett

Upprepat ord i kupletter
Mest upprepade ord i Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Upprepat ord i början av kuplett
Vanligaste begynnelseord i kupletterna
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Upprepat ord i slutet av kuplett
Upprepat ord i slutet av kuplett
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22