Självbehärskning

நகையும் உவகையும் கொல்லும் சினத்தின்
பகையும் உளவோ பிற.   (௩௱௪ - 304) 

Finns det något värre ont än vreden som dödar både skratt och glädje?
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Tamil (தமிழ்)
முகமலர்ச்சியான நகையையும், அகமலர்ச்சியான உவகையையும் கொல்லும் சினத்தினும், உயிருக்குப் பகையானவை வேறு உளவோ? (௩௱௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


முகமலர்ச்சியும் அகமலர்ச்சியும் கொல்லுகின்ற சினத்தை விட ஒருவனுக்கு பகையானவை வேறு உள்ளனவோ? (௩௱௪)
— மு. வரதராசன்


முகத்தில் சிரிப்பையும், மனத்துள் மகிழ்ச்சியையும் கொன்றுவிடும் கோபத்தை விட வேறு பகையும் உண்டோ? (௩௱௪)
— சாலமன் பாப்பையா


சினம் கொள்கிறவர்களுக்கு முகமலர்ச்சி மாத்திரமின்றி மனமகிழ்ச்சியும் மறைந்து போய் விடும் (௩௱௪)
— மு. கருணாநிதி


Brāhmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑀓𑁃𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀯𑀓𑁃𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀮𑁆𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀘𑀺𑀷𑀢𑁆𑀢𑀺𑀷𑁆
𑀧𑀓𑁃𑀬𑀼𑀫𑁆 𑀉𑀴𑀯𑁄 𑀧𑀺𑀶 (𑁔𑁤𑁕)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Engelska (English)
Nakaiyum Uvakaiyum Kollum Sinaththin
Pakaiyum Ulavo Pira
— (Transliteration)


nakaiyum uvakaiyum kollum ciṉattiṉ
pakaiyum uḷavō piṟa.
— (Transliteration)


Can there be a greater foe than anger Which kills laughter and joy?

Hindi (हिन्दी)
हास और उल्लास को, हनन करेगा क्रोध ।
उससे बढ़ कर कौन है, रिपु जो करे विरोध ॥ (३०४)


Telugu (తెలుగు)
మనను కుములఁ జేయ మందహాసముఁ దీయ
ఆగ్రహంబె శత్రువగు నిజంబు. (౩౦౪)


Malayalam (മലയാളം)
മുഖപ്രകാശനത്തേയും മനസ്സമാധാനത്തേയും ഹനിക്കും കോപഭാവം പോൽ ശത്രുവേറില്ല ഭൂമിയിൽ (൩൱൪)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ನಗೆಯನ್ನೂ ಸಂತೋಷವನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುವ ಕೋಪಕ್ಕಿಂತ ಮಿಗಿಲಾದ ಹಗೆ ಬೇರುಂಟೆ? (೩೦೪)

Sanskrit (संस्कृतम्)
मुखे विकसं मनसि तुष्टिं क्रोधो विनाशयेत्।
तस्मात् क्रोधसम: शत्रु: को न्वस्ति भुवि देहिनाम्?॥ (३०४)


Singalesiska (සිංහල)
සතූටත් සිනාවත් - මුළුමනින් සිඳ බිඳ ලන කෝපයට සම වන- සතූරු කමෙකූත් ඇද්ද ? සැඟවී (𑇣𑇳𑇤)

Kinesiska (汉语)
世間有何物較之憤怒更能摧傷快樂與享受者乎. (三百四)
程曦 (古臘箴言)


Malajiska (Melayu)
Kemarahan membunoh senyuman dan memusnahkan kegembiraan: ada-kah manusia musoh yang lebeh kejam dari kemarahan?
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreanska (한국어)
행복과 웃음을 죽이는 분노보다 더 큰 적은 없다. (三百四)

Ryska (Русский)
Есть ли в мире больший неприятель, чем злоба,,ничтожающая улыбку и радость людей?

Arabiska (العَرَبِيَّة)
هل هناك عدو اكبر من الغضب فأن يقتل سرورك وبهجتك كليهما (٣٠٤)


Franska (Français)
Y a-t-il un ennemi autre que la colère qui tue le sourire et l’épanouissements du cœur ?

Tyska (Deutsch)
Gibt es einen größeren Feind als den Ärger? - Er verdirbt das Lächeln und die Freude.

Latin (Latīna)
Ira, quae risum et gaudium perimit, num alius pejor bostis est? (CCCIV)

Polska (Polski)
Słabą duszę zatruje chęć zemsty i zdrady, Przez żywota twojego kęs spory.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நகையும் உவகையும் கொல்லும் சினத்தின் பகையும் உளவோ பிற.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Populärt kapitel

Populär kuplett

Upprepat ord i kupletter
Mest upprepade ord i Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Upprepat ord i början av kuplett
Vanligaste begynnelseord i kupletterna
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Upprepat ord i slutet av kuplett
Upprepat ord i slutet av kuplett
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22