Är det månntro icke för att kunna betjäna asketerna som de andra glömt sina egna fromhets övningar?
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Tamil (தமிழ்)துறவியர்க்கு உணவு முதலாயின தந்து உதவுதலின் பொருட்டாகவே, இல்லறத்தார்கள் துறவுநெறியைத் தாம் மேற்கொள்ள மறந்தனர் போலும்! (௨௱௬௰௩)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) துறந்தவர்க்கு உணவு முதலியனக் கொடுத்து உதவவேண்டும் என விரும்பி மற்றவர்கள் (இல்லறத்தினர்) தவம் செய்தலை மறந்தார்களோ (௨௱௬௰௩)
— மு. வரதராசன் துறவு மேற்கொண்டவர்களுக்கு உதவ எண்ணி, மற்றவர்கள் தவம் செய்வதை மறந்து இருப்பார்கள் போலும். (௨௱௬௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா துறவிகளுக்குத் துணை நிற்க விரும்புகிறோம் என்பதற்காகத் தாங்கள் கடைப்பிடிக்க வேண்டிய தவ ஒழுக்கத்தை மற்றவர்கள் மறந்து விடக் கூடாது (௨௱௬௰௩)
— மு. கருணாநிதி Brāhmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀢𑀼𑀶𑀦𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀼𑀧𑁆𑀧𑀼𑀭𑀯𑀼 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀺 𑀫𑀶𑀦𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆𑀓𑁄𑁆𑀮𑁆
𑀫𑀶𑁆𑀶𑁃 𑀬𑀯𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀢𑀯𑀫𑁆 (𑁓𑁤𑁠𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Engelska (English)Thurandhaarkkuth Thuppuravu Venti Marandhaarkol
Matrai Yavarkal Thavam
— (Transliteration) tuṟantārkkut tuppuravu vēṇṭi maṟantārkol
maṟṟai yavarkaḷ tavam.
— (Transliteration) Is it to support those who do penance That others have forgotten it? Hindi (हिन्दी)भोजनादि उपचार से, तपसी सेवा-धर्म ।
करने हित क्या अन्य सब, भूल गये तप-कर्म ॥ (२६३) Telugu (తెలుగు)తపము జేయువారి కుపచరించగనేమొ
నన్యసింపరైరి నకల జనులు. (౨౬౩) Malayalam (മലയാളം)താപസർക്കനുകൂലങ്ങൾ ചെയ്തു പുണ്യമെടുക്കുവാൻ വേണ്ടിയല്ലേ ഗൃഹസ്ഥൻവൈരാഗ്യമേൽക്കാതെവാഴ്വതും? (൨൱൬൰൩) Kannada (ಕನ್ನಡ)ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೊರೆದು ತಪಸ್ಸಿಗೆ ಕುಳಿತವರಿಗೆ, ಆಹಾರ ಮೊದಲಾದವನ್ನು ನೀಡಿ ನೆರವಾಗಬೇಕೆಂದು ಬಯಸಿ ತಪಸ್ವಿಗಳಾಗದೆ ಉಳಿದವರು (ಆಂದರೆ ಗೃಹಸ್ಧರು) ತಪಸ್ಸನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾರೆಯಾ? (೨೬೩) Sanskrit (संस्कृतम्)आहारादिप्रदानेन प्रशस्तानां तपस्विनाम्।
गृहस्था: साह्यमिच्छन्तो निवृत्तास्तपस: किमु॥ (२६३) Singalesiska (සිංහල)ගිහියන් තවුස් දම්- අමතක කර තිබෙන්නේ අහර පැන් ඈ දැ- දෙමින් තවුසන් සනසවන්ටද ? (𑇢𑇳𑇯𑇣) Kinesiska (汉语)忘懷苦行修道者, 豈皆爲照料供養苦行修道之士而然乎? (二百六十三)
— 程曦 (古臘箴言) Malajiska (Melayu)Kerana sa-harus-nya ada orang yang menjaga dan memberi makan ka- pada orang2 bertapa maka orang2 yang lain tidak mengamalkan-nya.
— Ismail Hussein (Tirukkural) Koreanska (한국어)가정적인 사람은 삶을 포기한 자들을 돕기위해 참회를 삼가한다. (二百六十三) Ryska (Русский)Не забыли ли о спасении собственной души люди, которые обеспечивают пропитание подвижникам и аскетам? Arabiska (العَرَبِيَّة)
ترك الإرتياض من جانب الباقين ليس إلا بقصد أن يهيئوا طعاما ولباسا للنساك والزهاد (٢٦٣)
Franska (Français)Les autres (qui mènent la vie familiale), dans le désir de donner à ceux qui ont renoncé au monde: nourriture, médicaments et hospitalité, semblent avoir oublié de faire eux-mêmes pénitence ! Tyska (Deutsch)Andere scheinen vergessen zu haben, Buße zu üben, nur um die Asktttn zu versorgen. Latin (Latīna)Ceteri studiosi poenitentibus subveniendi- num forte poenitentiae obliti sunt? (CCLXIII) Polska (Polski)Wprawdzie nieraz człek prawy zaniedba pokuty, Bo od modłów ważniejsze są czyny.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)