Att icke tala tomma ord

பல்லார் முனியப் பயனில சொல்லுவான்
எல்லாரும் எள்ளப் படும்.   (௱௯௰௧ - 191) 

Föraktad av alla blir den som till mångas leda pratar idel tomma ord.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Tamil (தமிழ்)
பலரும் வெறுக்கும்படி பயனில்லாத சொற்களையே சொல்லும் ஒருவன், உலகினர் எல்லாராலுமே இகழ்வாகப் பேசப் படுவான் (௱௯௰௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


கேட்டவர் பலரும் வெறுக்கும் படியாகப் பயனில்லாத சொற்களைச் சொல்லுகின்றவன், எல்லாராலும் இகழப்படுவான் (௱௯௰௧)
— மு. வரதராசன்


பலரும் கேட்டு வெறுக்கப், பயனற்ற சொற்களைச் சொல்லுபவன் எல்லாராலும் இகழப்படுவான். (௱௯௰௧)
— சாலமன் பாப்பையா


பலரும் வெறுக்கும்படியான பயனற்ற சொற்களைப் பேசுபவரை எல்லோரும் இகழ்ந்துரைப்பார்கள் (௱௯௰௧)
— மு. கருணாநிதி


Brāhmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀮𑁆𑀮𑀸𑀭𑁆 𑀫𑀼𑀷𑀺𑀬𑀧𑁆 𑀧𑀬𑀷𑀺𑀮 𑀘𑁄𑁆𑀮𑁆𑀮𑀼𑀯𑀸𑀷𑁆
𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀴𑁆𑀴𑀧𑁆 𑀧𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁤𑁣𑁒)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Engelska (English)
Pallaar Muniyap Payanila Solluvaan
Ellaarum Ellap Patum
— (Transliteration)


pallār muṉiyap payaṉila colluvāṉ
ellārum eḷḷap paṭum.
— (Transliteration)


To disgust people with empty words Is to be despised by all.

Hindi (हिन्दी)
बहु जन सुन करते घृणा, यों जो करे प्रलाप ।
सर्व जनों का वह बने, उपहासास्पद आप ॥ (१९१)


Telugu (తెలుగు)
ఫలమొకింతఁ లేక వ్యర్థంబుగాఁ బల్కు
నట్టి వాని లక్ష్య వెట్టరెవరు. (౧౯౧)


Malayalam (മലയാളം)
ശ്രോതാക്കൾക്ക് വെറുപ്പാകും മട്ടിൽ പാഴായിവാർത്തകൾ പേശും ശീലമിയന്നോനെ നിന്ദിക്കും ജനമൊക്കെയും (൱൯൰൧)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಹಲವರು ಜುಗುಪ್ಸೆ ಪಡುವಂತೆ ಫಲವಿಲ್ಲದ ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡುವವನನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ಹಗುರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಾರೆ. (೧೯೧)

Sanskrit (संस्कृतम्)
जुगुप्साजनकं व्यर्थभाषणं जनसंसदि ।
प्रयुङ्‍क्ते य: स सर्वेषां परीहास पदं भवेत् ॥ (१९१)


Singalesiska (සිංහල)
වැඩිදෙන නුරුස්නා - පල නැති බස් දොඩන්නා නිගා නින්දාවන්- ලබයි සැමවිට සැමදෙනාගෙන් (𑇳𑇲𑇡)

Kinesiska (汉语)
人以空談觸怒大衆者, 一切人將輕蔑之. (一百九十一)
程曦 (古臘箴言)


Malajiska (Melayu)
Amati-lah orang yang menaikkan marah pendengar2-nya dengan perchakapan sombong-nya: dia akan di-benchi oleh semua.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreanska (한국어)
타인을 불쾌하게 하는 허례적인 언사를 발언하는 사람은 모든 사람들로부터 비난을 받으리라. (百九十一)

Ryska (Русский)
Презрением всего мира будет покрыт человек, который разжигает злобу между людьми своими пустыми словами

Arabiska (العَرَبِيَّة)
الرجل الذى يفرح بكلامه الفارغ امام يحتقره جميع الناس (١٩١)


Franska (Français)
Celui qui indispose plusieurs par des paroles inutiles, est méprisé de tous.

Tyska (Deutsch)
Wer zum Überdruß vieler imnütre Dinge sagt, wird von allen verachtet.

Latin (Latīna)
Qui cum multorurn stomacho inania loquitur, ab omnibus despicietur. (CXCI)

Polska (Polski)
Z takim, co lekkomyślnie na wiatr rzuca słowa, Nikt poważny się nie chce przyjaźnić.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


பல்லார் முனியப் பயனில சொல்லுவான் எல்லாரும் எள்ளப் படும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Populärt kapitel

Populär kuplett

Upprepat ord i kupletter
Mest upprepade ord i Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Upprepat ord i början av kuplett
Vanligaste begynnelseord i kupletterna
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Upprepat ord i slutet av kuplett
Upprepat ord i slutet av kuplett
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22