О враждебности

கொடுத்தும் கொளல்வேண்டும் மன்ற அடுத்திருந்து
மாணாத செய்வான் பகை.   (௮௱௬௰௭ - 867) 

Укроти в себе вражду любой ценой. Расположи к себе человека, исполненного ненависти

Тамил (தமிழ்)
தொடங்கும்போது உடனிருந்து, பின் கேடுகளைச் செய்பவன் பகைமையை, சில பொருள்களை அழியும்படி கொடுத்தாவது உறுதியாகப் பெற்றுக் கொள்ள வேண்டும் (௮௱௬௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


தன்னை அடுத்துத் தன்னோடிருந்தும் பொருந்தாதவற்றைச் செய்பவனுடைய பகையைப் பொருள் கொடுத்தாவது கொள்ள வேண்டும். (௮௱௬௰௭)
— மு. வரதராசன்


ஒரு செயலைத் தொடங்கி விட்டு, அதன் நலத்திற்குப் பொருந்தாதவற்றைச் செய்யும் அரசின் பகைமையைச், சிலவற்றை அழியக் கொடுத்தாவது உறுதியாகப் பெற வேண்டும். (௮௱௬௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


தன்னோடு இருந்துகொண்டே தனக்குப் பொருந்தாத காரியங்களைச் செய்து கொண்டிருப்பவனைப் பொருள் கொடுத்தாவது பகைவனாக்கிக் கொள்ள வேண்டும் (௮௱௬௰௭)
— மு. கருணாநிதி


Брахми (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑁄𑁆𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀴𑀮𑁆𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀷𑁆𑀶 𑀅𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑀺𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢𑀼
𑀫𑀸𑀡𑀸𑀢 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯𑀸𑀷𑁆 𑀧𑀓𑁃 (𑁙𑁤𑁠𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


английский (English)
Kotuththum Kolalventum Mandra Atuththirundhu
Maanaadha Seyvaan Pakai
— (Transliteration)


koṭuttum koḷalvēṇṭum maṉṟa aṭuttiruntu
māṇāta ceyvāṉ pakai.
— (Transliteration)


He is a foe worth purchasing Who starts a fight and does all wrong.

хинди (हिन्दी)
करके कार्यारम्भ जो, करता फिर प्रतिकूल ।
निश्चय उसकी शत्रुता, करना दे भी मूल ॥ (८६७)


телугу (తెలుగు)
ఇచ్చియైన కలహమేర్పడ జూడుము
దగ్గరుండి గుంట ద్రవ్వువాని. (౮౬౭)


малаялам (മലയാളം)
ചേർന്നിണങ്ങിരമിപ്പോരിൽ പകയുണ്ടെന്ന് കാണുകിൽ അനർഘദാനമാർഗ്ഗേണ പരിഹരിക്കണം ദ്രുതം (൮൱൬൰൭)

каннада (ಕನ್ನಡ)
ಒಂದು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿ ಅದನ್ನು ವಿರುದ್ಧವಾದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮುಗಿಸುವವನ ಹಗೆತನವನ್ನು ಹಣ ಕೊಟ್ಟಾದರೂ ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. (೮೬೭)

санскрит (संस्कृतम्)
स्वारब्धस्यैव कार्यस्य विरुद्धं कुरुते च य: ।
वैरं सम्पाद्यतां तेन साकमर्थं प्रदाय वा ॥ (८६७)


сингальский (සිංහල)
යමක් දීමෙන් හෝ - ඔද බිඳිය හැකි සතූරා එසේ කර තරයේ - මෙල්ල කරගත යුතූ ය නිසිසේ (𑇨𑇳𑇯𑇧)

китайский (汉语)
肓目行事, 全無方策之辈, 與之敵對, 易易也. (八百六十七)
程曦 (古臘箴言)


малайский (Melayu)
Lihat-lah raja yang melakukan sa-suatu tindakan tetapi tidak pula melakukan-nya ka-arah kesempurnaan: sa-sunggoh-nya perseteruan dari-nya akan di-chari2 walau pun dengan membayar-nya sa-kali.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Корейский (한국어)
우호적인척하지만배신하는자의반목은무슨일이있어도설복해야한다. (八百六十七)

арабский (العَرَبِيَّة)
الملك الذى يقبل على عمل كبيرا ويفعل أمورا لا تأتى لـه بالفوز والنجاح لا بد لاحد أن يطلب ويبغى عدادوته ولو يلزم عليه باعطاء ثمن لعداىته ان كان لازما (٨٦٧)


французы (Français)
Il faut obtenir sûrement, même au prix d'une grosse dépense, l'inimitié de celui qui entreprend une affaire, mais qui fait des actes incompatibles avec son succès.

немецкий (Deutsch)
Wer sein Werk beginnt, aber tut, was diesem abträglich ist, dessen Feindschaft soll man sich erhalten - selbst wenn man etwas dafür giby.

шведский (Svenska)
Även till ett pris bör man eftersträva dens fiendskap som motverkar sin egen sak sedan han har påbörjat ett företag.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Латинский (Latīna)
Etiamsi pretium dandum sit, ejus odium accipias, qui, ubi inceperit, inhoneste agat. (DCCCLXVII)

польский (Polski)
Lubią oni mieć obok takiego, co nie wie Dokąd dąży, jak ślepiec na drodze.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


கொடுத்தும் கொளல்வேண்டும் மன்ற அடுத்திருந்து மாணாத செய்வான் பகை.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22