論僞交

மிகச்செய்து தம்மெள்ளு வாரை நகச்செய்து
நட்பினுள் சாப்புல்லற் பாற்று.   (௮௱௨௰௯ - 829) 

未作攻擊, 先僞作禮讓, 陰謀也.  (八百二十九)
程曦 (古臘箴言)


泰米尔语 (தமிழ்)
வெளிப்பட மிகுதியாக நட்புச்செய்து, உள்ளத்திலே நம்மை இகழுகிறவர்களை, நாமும் மகிழ்ச்சியடையச் செய்து, நம் உள்ளத்தில் அந்த நட்பை அழித்துவிடல் வேண்டும் (௮௱௨௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


புறத்தே மிகுதியாக நட்புத் தோன்றச் செய்து அகத்தில் இகழ்கின்றவரைத் தாமும் அந் நட்பில் நகைத்து மகிழுமாறு செய்து அத் தொடர்பு சாகுமாறு நடக்க வேண்டும். (௮௱௨௰௯)
— மு. வரதராசன்


வெளியில் நண்பராய்ப் பெரிதுபடக் காட்டி, மனத்தே நம்மை இகழ்ந்து மகிழ்பவரை நாமும் வெளியில் அவரைச் சிரிக்க வைத்து, மனத்தே அம்மகிழ்ச்சி அழியும்படி போலி நண்பராகலாம். (௮௱௨௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


வெளித்தோற்றத்திற்கு நண்பரைப்போல் நகைமுகம் காட்டி மகிழ்ந்து, உள்ளுக்குள் பகையுணர்வுடன் இகழ்பவரின் நட்பை, நலிவடையுமாறு செய்திட நாமும் அதே முறையைக் கடைப்பிடிக்க வேண்டும் (௮௱௨௰௯)
— மு. கருணாநிதி


婆罗米文 (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀫𑀺𑀓𑀘𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀼 𑀢𑀫𑁆𑀫𑁂𑁆𑀴𑁆𑀴𑀼 𑀯𑀸𑀭𑁃 𑀦𑀓𑀘𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀼
𑀦𑀝𑁆𑀧𑀺𑀷𑀼𑀴𑁆 𑀘𑀸𑀧𑁆𑀧𑀼𑀮𑁆𑀮𑀶𑁆 𑀧𑀸𑀶𑁆𑀶𑀼 (𑁙𑁤𑁜𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


英语 (English)
Mikachcheydhu Thammellu Vaarai Nakachcheydhu
Natpinul Saappullar Paatru
— (Transliteration)


mikacceytu tam'meḷḷu vārai nakacceytu
naṭpiṉuḷ cāppullaṟ pāṟṟu.
— (Transliteration)


Cajole and crush with friendly guise Those who flatter you but despise within.

印地语 (हिन्दी)
जो अति मैत्री प्रकट कर, मन में करता हास ।
खुश कर मैत्री भाव से, करना उसका नाश ॥ (८२९)


泰卢固语 (తెలుగు)
కాని వాని యెడల కలసినట్లుండియే
తొలిగిపోవఁ మెఱుగు తొందఱగను. (౮౨౯)


马拉雅拉姆语 (മലയാളം)
അകത്തുപകയും സ്നേഹം മുഖത്തുമായടുപ്പോരെ തദ്രൂപത്തിലിണങ്ങിക്കൊണ്ടകറ്റീടണമെപ്പോഴും (൮൱൨൰൯)

卡纳达语 (ಕನ್ನಡ)
ಹೊರಗೆ ಮಿಗಿಲಾದ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತ ಒಳಗೊಳಗೇ ತಮ್ಮನ್ನು ನಿಂದಿಸುವ ಹಗೆಗಳೊಡನೆ, ಅರಸನಾದವನು ತಾನೂ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿ, ಒಳಗೇ ಆ ಸ್ನೇಹವು ನಶಿಸುವಂತೆ ವರ್ತಿಸಬೇಕು. (೮೨೯)

梵语 (संस्कृतम्)
भूत्वा बहि: स्निग्धसमो दूषयेद् हृदयेन् य: ।
तमेव मार्गमाश्रित्य तस्य मैत्रीं विनाशय ॥ (८२९)


僧伽罗语 (සිංහල)
යහළුකම පිටතින් - පෙන්වා නිගාවන් දෙන නපුරනට එලෙසම - වැරදි නැත දෙන නිගා නින්දා (𑇨𑇳𑇫𑇩)

马来语 (Melayu)
Awasi-lah mereka yang menunjok2kan baik-nya kapada-mu bila di- hadapan orang ramai tetapi mentertawakan-mu bila kesaorangan: berjenaka-lah dengan-nya sa-chara terang2an, tetapi di-sabalek-nya hanchorkan-lah mereka walau pun di-dalam pelokan persahabatan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


韩语 (한국어)
좋아하는것처럼가장하지만미워하는친구는우호적인태도로회유해서괴멸시켜야한다. (八百二十九)

俄語 (Русский)
Задуши в дружеских объятиях привязанность лицемерных людей, лицо которых выражает дружбу, а сердце наполнено ненавистью к тебе

阿拉伯语 (العَرَبِيَّة)
إن الذين يتحدثون عن أوصافك الجميلة فى ملأ من الناس ويحتقرونك ويضحكون عليك فى السر جامل معهم لكل يششة أمام الناس ولكن حطمهم ولو أنهم يتعانقونك (٨٢٩)


法语 (Français)
(La Justice Royale) témoigne beaucoup d'affection au dehors; engage les ennemis qui la haissent à s'en réjouir; mais a la propriété de les tuer secrètement.

德語 (Deutsch)
Wer große äußere Liebe vortäuscht und innerlich schmäht - laß es mit dessen Freundschaft genug sein und beende sie!

瑞典语 (Svenska)
Mot dem som fjäskar utåt men i sitt inre döljer förakt må man själv visa leende vänlighet men inåt låta vänskapen dö.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


拉丁语 (Latīna)
Qui, quamvis (amicitiae specie) multa faciant, tc contemnant, in eos grata faciens, eos debes omni uteus amicitia complectendo necare. (DCCCXXIX)

波兰语 (Polski)
Ale życie wymaga, by niechęć jak twierdza Była skryta przed wrogiem troskliwie.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


மிகச்செய்து தம்மெள்ளு வாரை நகச்செய்து நட்பினுள் சாப்புல்லற் பாற்று.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22