O grach hazardowych

பழகிய செல்வமும் பண்பும் கெடுக்கும்
கழகத்துக் காலை புகின்.   (௯௱௩௰௭ - 937) 

Dóbr dziedzicznych już żaden wysiłek rozpaczy Nie przywróci przez trzy pokolenia.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


Tâmil (தமிழ்)
நல்லது செய்வதற்கு என்னும் காலமானது சூதாடு களத்தில் கழியுமானால், அது, தொன்று தொட்டு வந்த அவன் செல்வத்தையும் நல்ல பண்புகளையும் கெடுத்துவிடும் (௯௱௩௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


சூதாடுமிடத்தில் ஒருவனுடைய காலம் கழியுமானால் அது அவனுடைய பழைமையாய் வந்த செல்வத்தையும் இயல்பான நற்பண்பையும் கெடுக்கும். (௯௱௩௰௭)
— மு. வரதராசன்


சூதாடு களத்துக்குள் காலம் கழிக்கப் புகுந்தால், அது பழஞ்செல்வத்தையும் அழிக்கும். நல்ல குணங்களையும் கெடுக்கும். (௯௱௩௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


சூதாடும் இடத்திலேயே ஒருவர் தமது காலத்தைக் கழிப்பாரேயானால், அது அவருடைய மூதாதையர் தேடிவைத்த சொத்துகளையும் நற்பண்பையும் நாசமாக்கிவிடும் (௯௱௩௰௭)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀵𑀓𑀺𑀬 𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀫𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀡𑁆𑀧𑀼𑀫𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀓𑀵𑀓𑀢𑁆𑀢𑀼𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀮𑁃 𑀧𑀼𑀓𑀺𑀷𑁆 (𑁚𑁤𑁝𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Angielski (English)
Pazhakiya Selvamum Panpum Ketukkum
Kazhakaththuk Kaalai Pukin
— (Transliteration)


paḻakiya celvamum paṇpum keṭukkum
kaḻakattuk kālai pukiṉ.
— (Transliteration)


Time wasted in a gambling house Will end one’s ancestral wealth and worth.

Hindi (हिन्दी)
द्यूत-भुमि में काल सब, जो करना है वास ।
करता पैतृक धन तथा, श्रेष्ठ गुणों का नाश ॥ (९३७)


Telugu (తెలుగు)
తరతరాల నుండి తనదాక వచ్చిన
యాస్తి జూదమాడ నంతరించు. (౯౩౭)


Malajalam (മലയാളം)
ഒരുവൻ കാലമെല്ലാം ചൂതാട്ടശാലയിലാവുകിൽ നഷ്ടമാം പൂർവ്വസമ്പത്തും പാരമ്പര്യ ഗുണങ്ങളും (൯൱൩൰൭)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಜೂಜಡುವ ಕೂಟದಲ್ಲಿ ಅರಸನು ಧರ್ಮ, ಅರ್ಥ, ಕಾಮಗಳನ್ನು ಮೀರಿ ಕಾಲಹರಣ ಮಾಡಿದರೆ, ಪರಂಪರಯಾಗಿ ಅವನಿಗೆ ಬಂದ ಸಿರಿಸಂಪತ್ತುಗಳೂ ಮತ್ತು ಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾದ ಸದ್ಗುಣಗಳೂ ನಾಶವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತವೆ. (೯೩೭)

Sanskryt (संस्कृतम्)
पित्रार्जितधनं तस्य सद्गुणोऽपि विनश्यति ।
द्यूतक्रीडाङ्गणे येन सर्व: कालोऽपि याप्यते ॥ (९३७)


Syngaleski (සිංහල)
රෑ දවල් නැතිව - යෙදුනෝ සූදු කෙළියෙහි හිත පුරුදු දනයත් - ගූණය මේ දෙක සදා වනසත් (𑇩𑇳𑇬𑇧)

Chiński (汉语)
光陰消耗於不停之睹博者, 祖產將罄盡, 名譽將喪失. (九百三十七)
程曦 (古臘箴言)


Malajski (Melayu)
Kalau masa-mu di-buang di-rumah judi, harta pesaka-mu akan ter- telan dan nama baik pula akan tenggelam.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreański (한국어)
도박장에서시간을낭비하는경우상속된재산과선량함은말살되리라. (九百三十七)

Rosyjski (Русский)
Если с рассветом ты уже устремляешься в игорный дом, погибнет твое богатство и слава

Arabski (العَرَبِيَّة)
إن تبذل جميع أوقاتك فى بيت القمار سينفد كل ثروتك ويمحو إسمك الحسن من وجه هذه الأرض (٩٣٧)


Francuski (Français)
(Le Roi ) qui dépense, dans la maison du jeu, tout le temps destiné à acquérir les vertus, les Biens et les plaisirs, perd les richesses à lui transmises par ses ancêtres et ses bonnes qualités.

Niemiecki (Deutsch)
Läßt einer sein Leben in der Spielhalle, werden ererbter Reichtum und Charakter zerstört.

Szwedzki (Svenska)
Nedärvd rikedom och ära går tillspillo om man tillbringar sin tid i spelhålor.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Łacina (Latīna)
Pecunia et animi generositas a majoribus acceptae peribuut, si in consessu lusoruro tempus teratur. (CMXXXVII)

பழகிய செல்வமும் பண்பும் கெடுக்கும் கழகத்துக் காலை புகின்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Rozdział popularny

Popularna para

Powtarzające się słowo w parach
Najczęściej powtarzane słowo w Thirukkural.
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Powtórzone słowo w parze Zaczynając od nowa
Najpopularniejsze pierwsze słowo w "Parach".
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Powtórzone słowo w koñcu kończ¹cym zwi¹zek
Najpopularniejsze słowo "Ostatnie słowo w parach".
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22