O właściwym ocenianiu sił własnych i wroga

உளவரை தூக்காத ஒப்புர வாண்மை
வளவரை வல்லைக் கெடும்.   (௪௱௮௰ - 480) 

A obfitość nadmierna darowizn i datków Nawet państwo potężne rozwali.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


Tâmil (தமிழ்)
தன்னுடைய செல்வத்தின் அளவை ஆராயாது அளவு கடந்து உதவி வந்தால், அவன் செல்வத்தின் அளவும் விரைவில் கெட்டுப் போகும் (௪௱௮௰)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


தனக்கு பொருள் உள்ள அளவை ஆராயாமல் மேற்கொள்ளும் ஒப்புரவினால், ஒருவனுடைய செல்வத்தின் அளவு விரைவில் கெடும். (௪௱௮௰)
— மு. வரதராசன்


பொருளாதார நிலையை எண்ணாது பிறர்க்குச் செய்யும் உபகாரத்தால் ஒருவனது செல்வத்தின் அளவு, விரைவில் கெடும். (௪௱௮௰)
— சாலமன் பாப்பையா


தன்னிடமுள்ள பொருளின் அளவை ஆராய்ந்து பார்க்காமல் அளவின்றிக் கொடுத்துக் கொண்டேயிருந்தால் அவனது வளம் விரைவில் கெடும் (௪௱௮௰)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀉𑀴𑀯𑀭𑁃 𑀢𑀽𑀓𑁆𑀓𑀸𑀢 𑀑𑁆𑀧𑁆𑀧𑀼𑀭 𑀯𑀸𑀡𑁆𑀫𑁃
𑀯𑀴𑀯𑀭𑁃 𑀯𑀮𑁆𑀮𑁃𑀓𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁕𑁤𑁢)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Angielski (English)
Ulavarai Thookkaadha Oppura Vaanmai
Valavarai Vallaik Ketum
— (Transliteration)


uḷavarai tūkkāta oppura vāṇmai
vaḷavarai vallaik keṭum.
— (Transliteration)


He who is generous beyond his means Will quickly lose the measure of his wealth.

Hindi (हिन्दी)
लोकोपकारिता हुई, धन-सीमा नहिं जान ।
तो सीमा संपत्ति की, शीघ्र मिटेगी जान ॥ (४८०)


Telugu (తెలుగు)
ఉన్న దెంకొ దెలియ కువకార మొనరింప
నంతరించు శీఘ్ర మెంత యున్న. (౪౮౦)


Malajalam (മലയാളം)
ധനസ്ഥിതി ഗൗനിക്കാതെ ദാനശീലം വളർത്തിയാൽ ക്രമത്തിൽ ധനമെല്ലാം പോയ് ദാരിദ്ര്യത്തിൽ പതിച്ചിടും (൪൱൮൰)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ ಸಿರಿಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ, ಊದಾರಗುಣದಿಂದ ವ್ಯಯಮಾಡಿದರೆ, ಆ ಸಿರಿಯು, ಅತಿ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಕೆಡುತ್ತದೆ. (೪೮೦)

Sanskryt (संस्कृतम्)
आयमार्गमनालोच्य परेषामुपकुर्वत: ।
जीविते तस्य सम्पत्ति: क्षीयते झटिति स्वयम् ॥ (४८०)


Syngaleski (සිංහල)
තමහට ඇති පමණ - ම නැසින් නුදුටු නරනිඳු පමණ ඉක්මීමෙන් - උපකාර කොට වහා වැනසේ (𑇤𑇳𑇱)

Chiński (汉语)
不自計算而濫事揮霍, 將傾家蕩產. (四百八十)
程曦 (古臘箴言)


Malajski (Melayu)
Lihat-lah orang yang tidak mengirakan kadar kekayaan-nya dan menghamborkan-nya ka-kiri kanan tanpa hitongan: harta-nya itu akan segera lenyap berterbangan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Koreański (한국어)
관용이한계를초과하면재산은빠르게사라지리라. (四百八十)

Rosyjski (Русский)
Из-за неумеренной расточительности твоему процветанию может наступить конец, если ты не взвесишь меру своих возможностей

Arabski (العَرَبِيَّة)
ثروة الرجل الذى يبذلها فى الخيرات فوق مقدارها ستنفد تلك الثرووة كلها ولا يبقى له شيئ (٤٨٠)


Francuski (Français)
La charité de celui qui ne calcule pas le montant de sa fortune amène promptement sa ruine.

Niemiecki (Deutsch)
Wer grenzenlos wohltätig ist, dessen Reichtum schwindet schnell.

Szwedzki (Svenska)
Den givmildhet som ej mäter egna resurser gör snart slut på givarens förmögenhet.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Łacina (Latīna)
Largitione, qua modum eorum quae habes non ponderas, modus opum tuarum cito consumetur. (CDLXXX)

உளவரை தூக்காத ஒப்புர வாண்மை வளவரை வல்லைக் கெடும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Rozdział popularny

Popularna para

Powtarzające się słowo w parach
Najczęściej powtarzane słowo w Thirukkural.
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Powtórzone słowo w parze Zaczynając od nowa
Najpopularniejsze pierwsze słowo w "Parach".
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Powtórzone słowo w koñcu kończ¹cym zwi¹zek
Najpopularniejsze słowo "Ostatnie słowo w parach".
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22