L’effort incessant

தெய்வத்தான் ஆகா தெனினும் முயற்சிதன்
மெய்வருத்தக் கூலி தரும்.   (௬௱௰௯ - 619) 

Si une entreprise ne donne pas, grâce à la destinée, tout le profit espéré, l'effort donne toujours le salaire de la peine corporelle.

Tamoul (தமிழ்)
தெய்வத்தின் அருளாலே கைகூடாது போனாலும், ஒருவனுடைய முயற்சியானது, தன் உடல் வருத்தத்தின் கூலியைத் தப்பாமல் தந்துவிடும் (௬௱௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஊழியின் காரணத்தால் ஒரு செயல் செய்ய முடியாமல் போகுமாயினும், முயற்சி தன் உடம்பு வருந்திய வருத்தத்தின் கூலியையாவது கொடுக்கும். (௬௱௰௯)
— மு. வரதராசன்


விதி நமக்கு உதவ முடியாது போனாலும், முயற்சி நம் உடல் உழைப்பிற்கு ஏற்ற பலனைத் தரும். (௬௱௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


கடவுளே என்று கூவி அழைப்பதால் நடக்காத காரியம் ஒருவர் முயற்சியுடன் உழைக்கும் போது அந்த உழைப்புக் கேற்ற வெற்றியைத் தரும் (௬௱௰௯)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀢𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯𑀢𑁆𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀆𑀓𑀸 𑀢𑁂𑁆𑀷𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀼𑀬𑀶𑁆𑀘𑀺𑀢𑀷𑁆
𑀫𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯𑀭𑀼𑀢𑁆𑀢𑀓𑁆 𑀓𑀽𑀮𑀺 𑀢𑀭𑀼𑀫𑁆 (𑁗𑁤𑁛𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Anglais (English)
Theyvaththaan Aakaa Theninum Muyarsidhan
Meyvaruththak Kooli Tharum
— (Transliteration)


teyvattāṉ ākā teṉiṉum muyaṟcitaṉ
meyvaruttak kūli tarum.
— (Transliteration)


Even though God be against, Effort is bound to pay the wages of labour.

Hindi (हिन्दी)
यद्यपि मिले न दैववश, इच्छित फल जो भोग्य ।
श्रम देगा पारिश्रमिक, निज देह-श्रम-योग्य ॥ (६१९)


Télougou (తెలుగు)
విధయె శత్రువైన విశ్రాంతి నెఱుగక
పాటుబడ్డ కూలి లోటులేదు. (౬౧౯)


Malayalam (മലയാളം)
വിധിയാൽ ലക്ഷ്യമാം കാര്യം നേടാനായിക്കെങ്കിലും ദേഹാദ്ധ്വാനഫലത്താലേ മേന്മവർദ്ധിച്ചിടും ദൃഢം (൬൱൰൯)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ದೈವವಿಧಿಯ ಕಾರಣದಿಂದ ಒಂದು ಕೆಲಸ ಫಲಿಸದೆ ಹೋದರೂ ಪ್ರಯತ್ನವು ತನ್ನ ಶರೀರಶ್ರಮದ ಕೂಲಿಯಾಗಿ ಫಲವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. (೬೧೯)

Sanskrit (संस्कृतम्)
विधौ ते प्रतिकूलेऽपि मा यत्नं त्यज सर्वदा ।
अलब्धेऽपि फले कायक्लेशो नैव वृथा भवेत् ॥ (६१९)


Cingalais (සිංහල)
ලබනට රිසි ලෙසට - ඉරණම පල නුදුන්නත් වෑයම අනුව තම - කයේ වෙහෙසට කූලිය ගෙන දෙයි (𑇦𑇳𑇪𑇩)

Chinois (汉语)
縱然時乖運蹇, 盡力而爲, 亦有收穫. (六百十九)
程曦 (古臘箴言)


Malaisien (Melayu)
Biar pun Dewa2 menentang-nya, tetapi Kerajinan akan tetap mem- bayar upah ketekunan bekerja berusaha.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Coréen (한국어)
비록운명이유망하지않더라도, 건투가보상을가져오리라. (六百十九)

Russe (Русский)
Говорят, что неудачу даруют боги. Но решимость и рвение принесут тебе воздаяние

Arabe (العَرَبِيَّة)
مع أن القضاء والقدر يودى إلى العجز والفـشل ولكن الجاهد والكدود سيجد ثمرة أعماله بسبب جهوده المتواصلة (٦١٩)


Allemand (Deutsch)
Wird auch etwas wegen des Schicksals nicht erfüllt - Streben bringt seine eigene Auszeichnung für körperliche Ansircngung.

Suédois (Svenska)
Även om allt går dig emot är den möda, som får kroppen att lida, sin egen lön.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Etiamsi fato non bene cedat, industria ipsa corporis tui labori mer- cedem dabit. (DCXIX)

Polonais (Polski)
Choćby los cię skazywał na ciężkie strapienia, Twe wysiłki są warte zabiegów.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


தெய்வத்தான் ஆகா தெனினும் முயற்சிதன் மெய்வருத்தக் கூலி தரும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Chapitre populaire

Couple populaire

Mot répété en couple
Mot le plus répété dans Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Mot répété dans Couplet Starting
Le plus courant Premier mot dans les couples
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Mot répété en fin de couple
Le plus courant Dernier mot dans les couples
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22