ಸಂಕೇತವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವುದು

முகைமொக்குள் உள்ளது நாற்றம்போல் பேதை
நகைமொக்குள் உள்ளதொன் றுண்டு.   (௲௨௱௭௰௪ - 1274) 

ಮಿಗಿದ ಮೊಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುವ ಸುವಾಸನೆಯಂತಿರುವುದೊಂದು ನನ್ನ ಪ್ರೇಯಸಿಯ ನಗೆ ಮೊಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತವಾಗುತ್ತಿದೆ!  (೧೨೭೪)

ტამილური (தமிழ்)
அரும்பினுள்ளே அடங்கியிருக்கின்ற மணத்தைப் போல, என் காதலியின் புன்முறுவலின் உள்ளே அடங்கியிருக்கும் உள்ளத்தின் குறிப்பும் ஒன்று உள்ளது (௲௨௱௭௰௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀫𑀼𑀓𑁃𑀫𑁄𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀴𑁆 𑀉𑀴𑁆𑀴𑀢𑀼 𑀦𑀸𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆𑀧𑁄𑀮𑁆 𑀧𑁂𑀢𑁃
𑀦𑀓𑁃𑀫𑁄𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀴𑁆 𑀉𑀴𑁆𑀴𑀢𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀼𑀡𑁆𑀝𑀼 (𑁥𑁓𑁤𑁡𑁕)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Mukaimokkul Ulladhu Naatrampol Pedhai
Nakaimokkul Ulladhon Runtu
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
mukaimokkuḷ uḷḷatu nāṟṟampōl pētai
nakaimokkuḷ uḷḷatoṉ ṟuṇṭu.
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
Something lurks behind her half smile Like the fragrance in a flower bud.

ჰინდი (हिन्दी)
बद कली में गंध ज्यों, रहती है हो बंद ।
त्यों इंगित इक बंद है, मुग्धा-स्मिति में मंद ॥ (१२७४)


ტელუგუ (తెలుగు)
మగువ మర్మ మెల్ల మందహాసము దెల్పు
పరిమళంబు దెలుపు పగిది మొగ్గ. (౧౨౭౪)


მალაიალამი (മലയാളം)
വിരിയാത്ത സുമത്തിൻറെ ഗന്ധം മൊട്ടിലടഞ്ഞപോൽ  കാമിനീ പുഞ്ചിരിക്കുള്ളിലടങ്ങുന്നുണ്ട് സൂചന  (൲൨൱൭൰൪)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
प्रसूनकुट्‍मलान्त:स्थसौरभेण समं भुवि ।
कामिनीहास्यमध्येऽपि सूचना भाति काचन ॥ (१२७४)


იაპონური (සිංහල)
විකසිත වන අලුත - කැකුලෙහි ඇති සුවඳ මෙන් අහිංසක ඇයගේ - සිනාවෙහි ඇත යමක් දක්නට (𑇴𑇢𑇳𑇰𑇤)

ჩინური (汉语)
處子之淡然微笑, 猶如蓓蕾未放, 香隱其中. (一千二百七十四)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Bahasa Melayu)
Saperti keharuman kuntum puspa yang belum terbuka kelopak-nya, bagitu-lah di-dalam senyum kekaseh-ku ini ada rahsia yang ter- sembunyi di-dalam-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
꽃봉오리에숨겨진향기처럼이소박한숙녀의미소에는숨겨진의미가있다. (千二百七十四)

რუსული (Русский)
В скромной, улыбке моей милой проступает любовное желание,,оторое подобно аромату распускающегося цветка,

არაბული (العَرَبِيَّة)
كما أن العبير مستور فى برعومة لم تتفتح أوراقها فكذلك خيالها الخامض مستور فى بسماتها الخفيفة (١٢٧٤)


ფრანგული (Français)
Semblable au parfum enfermé dans le bouton de fleur, il y a un indice révélateur dans le rire de ta naïve Dame.

გერმანული (Deutsch)
Das halb gezeigte Lächeln dieser Frau gleicht dem Duft einer unerblühten Knospe.

შვედური (Svenska)
Likt doften innesluten i blommans knopp finns en hemlighet fördold i denna kvinnas oskuldsfulla leende.

ლათინური (Latīna)
Ut in calyce fioris se pandeuti - odor, ita in calyce puellae risus se pandenti aliquid inest. (MCCLXXIV)

პოლონური (Polski)
Już na ustach twych zjawia się uśmiech przekory, Co jak woń wczesnych kwiatów porusza.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


முகைமொக்குள் உள்ளது நாற்றம்போல் பேதை நகைமொக்குள் உள்ளதொன் றுண்டு.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22