ಒಳ ಹಗೆ

எட்பக வன்ன சிறுமைத்தே ஆயினும்
உட்பகை உள்ளதாங் கேடு.   (௮௱௮௰௯ - 889) 

ಎಳ್ಳಿನ ಕಣದಷ್ಟು ಅತಿ ಕಿರಿದಾದ ಒಳ ಹಗೆ ಸುಳಿದರೂ ಕೂಡ (ಆ ನಂಶವು) ಕೇಡಿನ ದಾರಿ ತುಳಿಯುತ್ತದೆ.  (೮೮೯)

ტამილური (தமிழ்)
ஒருவனது உட்பகை, அவன் பெருமையை நோக்க, எள்ளின் பிளவு போன்று சிறிதானது என்றாலும், அதனாலும், அவன் பெருமை எல்லாம் பின் காலத்தில் கெட்டுவிடும் (௮௱௮௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀏𑁆𑀝𑁆𑀧𑀓 𑀯𑀷𑁆𑀷 𑀘𑀺𑀶𑀼𑀫𑁃𑀢𑁆𑀢𑁂 𑀆𑀬𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀉𑀝𑁆𑀧𑀓𑁃 𑀉𑀴𑁆𑀴𑀢𑀸𑀗𑁆 𑀓𑁂𑀝𑀼 (𑁙𑁤𑁢𑁚)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Etpaka Vanna Sirumaiththe Aayinum
Utpakai Ulladhaang Ketu
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
eṭpaka vaṉṉa ciṟumaittē āyiṉum
uṭpakai uḷḷatāṅ kēṭu.
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
Even a dissent as small as a seed, Can trigger that destructive internal hatred.

ჰინდი (हिन्दी)
अति छोटा ही क्यों न हो, तिल में यथा दरार ।
फिर भी अन्तवैंर तो, है ही विनाशकार ॥ (८८९)


ტელუგუ (తెలుగు)
అంతరంగ కలహ మణు మాత్రమున్నను
దాని ముప్పు గొప్పగాను తోచు. (౮౮౯)


მალაიალამი (മലയാളം)
എള്ളളവോളമായാലുമുള്ളിൽ പകയിരിക്കുകിൽ  കുഡുംബത്തെ നശിപ്പിക്കാനതിന്ന് കഴിവായിടും  (൮൱൮൰൯)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
स्वल्पमप्यान्तरं वैरं लोके भग्नतिलोपमम् ।
कुलनाशकरानिष्टं महान्तं जनयेत् किल ॥ (८८९)


იაპონური (සිංහල)
තල ඇටයෙන් අඩක්  - තරමැති ඉතා සුළු වූ තූළ සතූරු කමකින් - ගැහැට කරදර විපත් පැමිණේ (𑇨𑇳𑇱𑇩)

ჩინური (汉语)
内部若有離沂, 縱本小如果核, 亦將長成大惡. (八百八十九)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Bahasa Melayu)
Walau pun retak-nya chuma sa-kechil rekah biji wijen, keruntohan sentiasa menanti di-dalam rumah yang melindongi pengkhianat.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
숨은반목은쪼개진참깨같이작지만, 온집안을파멸로이어지게하리라. (八百八十九)

რუსული (Русский)
Гибель живет в скрытой вражде, даже если она величиной всего с частичку сезама

არაბული (العَرَبِيَّة)
إن الأنشـقاق فى البيت يبدو صغيرا مثل شدخ حبة السمسم ومع ذلك تكون الهلاكة معلقة فوق هذا البيت عند ما يأوى إليه خائب (٨٨٩)


ფრანგული (Français)
L'ennemi caché (du Roi), bien que petit ( par rapport à sa puissance), comme la déchirure d'un grain de sésame, renferme le germe de la ruine de toute sa puissance.

გერმანული (Deutsch)
Wie gering innere Feindschaft auch sein mag – sie bringt Verderben wie der Schlitz im Sesamsamen.

შვედური (Svenska)
Även om den syns liten som ett senapskorn rymmer splittringen inom sig fröet till fördärv.

ლათინური (Latīna)
Odium internum, quamvis tam miriutum sit quam pa.rticula semi-nis sesami, perniciem tamen continet. (DCCCLXXXIX)

პოლონური (Polski)
Wstręty niedostrzegalne, maleńkie jak ziarno, Nieraz długo po kątach się kryją.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


எட்பக வன்ன சிறுமைத்தே ஆயினும் உட்பகை உள்ளதாங் கேடு.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22