ನಾಡು

பிணியின்மை செல்வம் விளைவின்பம் ஏமம்
அணியென்ப நாட்டிவ் வைந்து.   (௭௱௩௰௮ - 738) 

ನೀರೋಗತನ, ಐಸಿರಿ, (ಸಮೃದ್ಧ) ಬೆಳೆ, ತೃಪ್ತಿಯ ಜೀವನ, (ಪ್ರಜಾ) ರಕ್ಷಣೆ ಈ ಐದು ನಾಡಿಗೆ ಅಲಂಕಾರ ಎಂದು ಹೇಳುವುದು.  (೭೩೮)

ტამილური (தமிழ்)
மக்கள் நோயில்லாமலிருத்தல், செல்வம் உடைமை, விளைபொருள் பெருக்கம், இன்பந்தரும் கவின்கலைகள், நல்ல காவல் என்னும் இவ் ஐந்துமே, நாட்டிற்கு அழகு! (௭௱௩௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀺𑀡𑀺𑀬𑀺𑀷𑁆𑀫𑁃 𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀫𑁆 𑀯𑀺𑀴𑁃𑀯𑀺𑀷𑁆𑀧𑀫𑁆 𑀏𑀫𑀫𑁆
𑀅𑀡𑀺𑀬𑁂𑁆𑀷𑁆𑀧 𑀦𑀸𑀝𑁆𑀝𑀺𑀯𑁆 𑀯𑁃𑀦𑁆𑀢𑀼 (𑁘𑁤𑁝𑁙)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Piniyinmai Selvam Vilaivinpam Emam
Aniyenpa Naattiv Vaindhu
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
piṇiyiṉmai celvam viḷaiviṉpam ēmam
aṇiyeṉpa nāṭṭiv vaintu.
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
A country's jewels are these five: Unfailing health, Fertility, joy, security and wealth.

ჰინდი (हिन्दी)
प्रचुर उपज, नीरोगता, प्रसन्नता, ऐश्वर्य ।
और सुरक्षा, पाँच हैं, राष्ट्र-अलंकृति वर्य ॥ (७३८)


ტელუგუ (తెలుగు)
సశ్యవృద్ధి, సుఖము, సంపద, సంరక్ష,
వ్యాధిలేమి శోభ వసుధకైదు. (౭౩౮)


მალაიალამი (മലയാളം)
പൊതുജനാരോഗ്യം‍, സമ്പൽ സമൃദ്ധി, കൃഷിവൃദ്ധിയും‍  ശാന്തിയും‍ കാവലുമഞ്ചും‍ നാട്ടിന്നഴകു നൽകിടും‍. (൭൱൩൰൮)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
सम्पन्नीरोगताधान्यसमृद्धि: सुखजीवनम् ।
दुर्गश्च पञ्च देशस्य मण्डनानि भवन्ति हि ॥ (७३८)


იაპონური (සිංහල)
වී සහල් යසිසුරු   - සම්පත රෝග නැතිබව රැකවරණ යන පස  - රටක අබරණ නමින් හැඳිනේ (𑇧𑇳𑇬𑇨)

ჩინური (汉语)
健康, 財富, 沃土, 歡樂, 安全, 五者, 國之飾也. (七百三十八)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Bahasa Melayu)
Kekayaan, kesuboran hasil bumi, ra‘ayat yang bahagia, kebebasan daripada penyakit, dan selamat daripada serangan, ini-lah lima per- hiasan bagi sa-sabuah negara.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
국가의다섯가지명예는건강, 부, 작물, 행복, 보안이다. (七百三十八)

რუსული (Русский)
Истинно великая страна, считают мудрецы, обладает пятью дарами: богатством, плодородными землями, отсутствием болезней, процветанием населения и защитой от грабежей

არაბული (العَرَبِيَّة)
الثروة والحصائد الخصبة وبهجة الناس والصيانة من الأمراض والتحفظ من هجوم الأعداء لهي خمس صفات الزينة للمملكة (٧٣٨)


ფრანგული (Français)
L'absence de maladies, l'opulence, l'abondance de la production, le bonheur et la sécurité sont les cinq joyaux du pays.

გერმანული (Deutsch)
Gesundheit, Reichtum, Ertrag, Zufriedenheit und Erzeugung - diese fünf sind die Juwelen eines Landes.

შვედური (Svenska)
Frihet från farsoter jämte välstånd, goda skördar, lycka och försvarsmakt, dessa fem må kallas rikets främsta prydnad.

ლათინური (Latīna)
Salubritas , salus , laeta sata , suavis vita, securitas, quinque haec terrae ornamenta dicuntur. (DCCXXXVIII)

პოლონური (Polski)
Zdrowie, grunt urodzajny, dobrobyt i spokój – Oto, co się poddanym należy.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


பிணியின்மை செல்வம் விளைவின்பம் ஏமம் அணியென்ப நாட்டிவ் வைந்து.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22